新浪首页 > 新浪教育 > 英汉双语阅读空间 > 正文

这一切都是真的吗

http://www.sina.com.cn 2004/11/04 18:19  新浪教育

  Is that for real?

  Do you believe everything you see?

  If you do —beware. Hoaxers are everywhere! The word “hoax” is thought to come from “hocus”

  in “hocus pocus”. This is a phrase used by magicians. Like a magician, a hoaxer tries to make you see things that are’t real.

  这一切都是真的吗?

  你真的相信眼见为实吗?

  如果你真的相信——那可得小心喽!江湖骗子到处都是!据说“骗”这个字就来自魔术师常用的一句咒语“唬卡嘶、咆卡嘶”。像魔术师一样,
骗子们就是想尽办法让你相信那些根本不存在的东西。

  beware: be cautious; look out. 小心;谨防(上当/危险)

  hoax: an act intended to deceive. 欺骗

  A Great Hoaxer

  Who was one of the greatest hoaxers of them all? P. T. Barnum! Phineas Taylor (P. T.) Barnum travelled around America in the 1800s with his incredible circus, full of strange exhibits. P. T. Barnum said that his exhibits were some of the weirdest things in the world. Some people paid to see his hoaxes because they really believed them. Others didn’t believe his hoaxes were true, but they paid to see them anyway.

  最“伟大”的江湖骗子

  谁是江湖骗子中最“伟大”的那个人呢?是费理亚斯·泰勒·伯纽姆!在19世纪的数十年里,伯纽姆一直带着他的马戏团在全美国巡演。他的马戏团充满了各种令人不可思议的神奇展品。伯纽姆说他的展品中有这世上最离奇的东西。有些人花钱去看他的展品,因为他们相信那都是真的。有些人并不相信那些展品是真的,可他们还是会花钱去看。

  circus: a travelling company that performs entertainments. 马戏团

  exhibit: something on display. 展品

  weird: strange. 奇怪的

  The Greatest Show on Earth

  P. T. Barnum wanted everyone to know about his circus. He called it “The Greatest Show on Earth”. His railway car always arrived in a town two weeks before the circus. The outside of the railway car was painted with a picture of P. T. Barnum and some of the exotic animals in his circus.

  世界上最棒的表演

  费理亚斯·泰勒·伯纽姆想让所有的人都知道他的马戏团。他把他的马戏团称做“世界上最棒的表演”。他的小火车总是比他的马戏团早到两个星期。小火车的车身上画着费理亚斯·泰勒·伯纽姆的画像,在他的马戏团里还有一些有异域特色的动物。

  Barnum called one of these animals, “The last mastodon on earth”.The animal was really an elephant called Jumbo.

  伯纽姆把其中一种动物叫做“地球上最后一头乳齿象”。其实那是一头名叫“大家伙”的大象。

  exotic: something from outside the country; foreign. 异域的;外国的

  mastodon: a large mammal that died hundreds of years of ago, similar to the elephant. 乳齿象 (史前动物)

  mermaid: a legendary sea creature having the head and upper body of a woman and the tail of a fish. 美人鱼

  A Giant Hoax

  P. T. Barnum was always on the lookout for a good hoax. When he read that a man called George Hull had “discovered”a giant, he offered Hull $50,000 to buy it. Hull had spent a long time making this fake giant and then burying it. He didn’t want to sell it. So Barnum decided to make his own giant. He told the newspapers that Hull’s giant was the fake and his was the real one. A double hoax!

  一个大骗局

  费理亚斯·泰勒·伯纽姆总是在寻找好的机会。当他得知有个叫乔治·胡尔的人“发现”了一个巨人时,他开价5万美元想买下胡尔的那个巨人。可胡尔花了很长的时间才制成这假巨人,然后又把它埋起来,所以舍不得卖。于是伯纽姆就决定自己做一个。他告诉许多家报纸说胡尔的巨人是假的,他的才是真的。好一个“骗中骗”。

  fake: something that is made to trick people thinking it is genuine, but it is not. 假冒的

  double: twice. 双重的;两倍



评论】 【推荐】 【 】 【打印】 【下载点点通】 【关闭


    



新 闻 查 询
关键词一
关键词二
服饰 首饰 手机
电器 MP3 数码相机
热 点 专 题
美国总统大选
2004珠海国际航空展
拉登最新录像曝光
阿拉法特病情严重
央行9年来首次加息
高峰亲子鉴定风波
中国足球改革风暴
加息后如何买房还贷
楼虫帮您买楼支招

 
 ⊙ 分类信息 投资赚钱的秘密武器!专治面瘫遗尿尿失禁 权威医院治愈高血压!
·高血压人要“解放”! ·治疗皮肤癣的最新成果 ·治愈股骨头坏死新突破 ·如果你有胃肠道疾病?
·你知道干啥最赚钱吗? ·开唐林香烧鸡烤鸭店 ·好生意,一月收回投资! ·疤痕疙瘩、痤疮一扫光
·8800元投资!88万年利 ·粥全粥道,赚钱之道! ·普通人,百万富翁的路! ·权威治皮肤顽疾白斑症
·让人人都有性感的家 ·投资几千元快活做老板 ·治疗肾病尿毒症新突破 ·当糖尿病患者“绝望时”
 



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽