容易受伤的“女人”
http://www.sina.com.cn 2000/12/18 12:05 新浪文教
新浪网友:麦田2000
听黄耀明的专集《下世纪再嬉戏》,两张CD,第一张是他翻唱一些流行歌曲,《味道》、《血染的风采》、《暗涌》、《容易受伤的女人》等等。黄耀明重新演绎这些名曲,比如,《血染的风采》搞成了一中年痞子不伦不类地腻味;而特别搞笑的是《容易受伤的女人》,最后突然一群男人合声地高唱:“情难自控,我其实属于,极度容易受伤的女人”--感觉象一群和尚,突然踏着正步唱自己是女人,且容易受伤,且极度容易。
黄耀明是一个不愿“出柜”的gay,所以他用三种方式消解男女之爱。其一是《甜美生活》,让听者以为男女之爱,甜美之后,只剩无聊平庸;其二是这首《容易受伤的女人》,让听者觉得“女人”这个词语真正夸张搞笑;其三是《暗涌》,这才是黄耀明的真声音--
王菲唱“暗涌”的时候,浮华骚动,象烟花女子,暗涌的只是一种对虚荣的渴望。所以,你不能听这个版本,你要听黄耀明诠释的那个。黄耀明,“达明一派”的那个“明”,那个至今不肯“出柜”的同性恋男子,他暗涌的才是真正的暗涌,压抑的激情,渴望的忍耐;抉择或者放弃,只在一线之间--虽然只是一线,却纠缠、纠缠。。。
如果你愿意,你也可以认为《暗涌》不只是同性之爱,上帝不也说:“爱,是恒久忍耐”吗?看来,所有的爱情,大抵都是一种“暗涌”。
不过,《暗涌》之后,我还是会再听一遍黄耀明的《容易受伤的女人》,感觉就象做爱之后再抽根烟--一边淡淡地笑着,一边淡淡地忧伤。
|