“雨”滴英语成语
在学习前先看这句名言:Energy is eternal delight. —— W.Black. American poet and artist精力充沛是永恒的快乐。——美国诗人、艺术家布莱克。W。今天我们来学一些有关“下雨”的表达。
1. It rained cats and dogs last night. 昨晚雨下得很大。
Rain cats and dogs是一句非常受欢迎的俚语,几乎每个学英语的学生都懂得用 rain cats and dogs 来形容雨下得很大。
当然如果你不想用俚语的讲法,你可以说:"It's raining really hard。(雨下得很大)"或是"We're having a heavy rain."同样也是“雨下得很大”。
那“雨下得很大,我被淋成了落汤鸡”这整句话要怎么讲?“落汤鸡”在英文里常用"I am soaked."(我湿透了)来形容。因此,我们可以说:It's raining cats and dogs out there so I'm soaked. 2. We had a downpour. 我们刚遇到了一场倾盆大雨。
中文里常形容下雨像是用“倒”的一样,这在英文里也有同样对等的字眼喔!英文里用的是 downpour 这个词。所以“下雨像是用倒的”我们可以说:"We had a downpour."
另外有一个十分口语的讲法就是"It's really coming down out there.",也是形容雨下得很大,像是用“倒”的一样。
3. It's just sprinkling. 只是在下毛毛雨而已。
在英文里不管下“毛毛雨”或是“毛毛雪”我们都可以用 drizzle 和 sprinkle 这两个动词来表示。
Drizzle 这个词就是气象术语“下毛毛雨”的意思,而sprinkle 则是一个动词表示“撒”,但也常被用来形容毛毛雨。
常听到的用法就是:"It's drizzling." 或是 "It's sprinkling."另外还有一个词叫 scattered rain,指的则是“零零星星地降雨”。
例如:We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain。因为零星的降雨所以我们必须取消田径赛。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了