2014年12月四级翻译名师逐句解析:旅游

2014年12月20日18:15  新东方在线     收藏本文     

  2014年12月四级翻译原文:

  越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。

  新东方在线[微博]卢根老师逐句解析:

  我们来看第一句:越来越多中国年轻情人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。

  首先我们看一下逗号连接,我说过一个法则是一个句子看完再翻译。我们看整个句子看完以后我看到一个“这”,这就是我课上所说的重复先行词。有时候是纯名词重复,有的时候是带介词重复。这个“这”指代的前面某一个词或者某一个句子,那我们的连接方式which is什么什么,这是新趋势。

  我们找到逗号连接以后开始写主句,主句是年轻人对旅游产生兴趣。Chineseyoung people are getting interested in traveling,那么这里越来越多的年轻人“More and more Chinese youngpeople”,正在对——这个地方强调正在进行那就是theyare getting interested。如果你不会写这个你可以直接说they are interested in,这样说也是过的去的。

  which is新趋势,我们叫new trend,近年来的新趋势呢,我说过这个叫叫时间状语往后放,inrecent years,最近这些年。

  我们看一下答案是这么写的:More and more Chinese youngpeople are getting interested in traveling, which is a new trend in recentyears。一定要注意整个句子的结构。我说过词上如果犯错这是属于小错,结构上犯错误一定是大错。

  年轻游客数量不断增加可以归因于什么什么东西,这里有一个逗号,很明显逗号前面说的是一个主语,它归因于。这个主语是什么什么的增加,这意味着什么?核心词是增加,我们先说的是thegrowing或者是the growth,都可以,一定是增加这样一个词。什么什么的增加归因于,这个是被归因于。我曾经在课上说过,翻译的中文这个是洋腔洋调的中文,西化、欧化的中文。那意思就是说他在用一些中文暗示你英语用什么样的词,比如说可以归因于一定是被归因于,canbe attributed to,这是一个。

  接着下是“迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心”,很明显是两个名词,一个是归因于收入,第二是归因于好奇心,什么的收入呢?迅速提高的收入。“的”字前面是一个动词,大家可以看出来这个收入跟提高是什么关系?比如说主动、正在进行,那么这个地方就是doing。我们叫做theincreasing income。

  再加一个迅速,rapidly increasing income,因为英文动词比较短,你可以到名词左边和中文一样。但是放右边也没有错,那就是incomerapidly increasing或者是growing都可以。

  接下来“探索外部世界的好奇心”,大家看这个中文的结构非常象我之前所说的“治疗癌症的方法”,结构上方法跟治疗是主动,方法和治疗是将来,所以就是todo,to cure cancer,那么这里是“探索外部世界的好奇心”,核心是好奇心,我们先写curiosity,然后再说to探索外部世界。因为同样是主动,同样是将来。那么探索外部世界我先说一个最好的写法叫做toexplore the whole world/to explore the outside world。那么有同学说探索这个词我不会写,explore这个词太难了。那你想一想简化,我说过翻译思想是简化、拆分、组合。简化完了以后就是探索外部世界,发现外部世界。我们叫todiscover the outside world,这也可以。看一下整个整句的翻译是这样的。 The increasing number ofyoung travelers can be attributed to,注意是increasing number,数量的增加,canbe attributed to被归因于,这个属于被动语态不带“被”字。The increasing number ofyoung travelers can be attributed to the rapid growth of income and thecuriosity to explore the outside world。

  随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。随着旅游多了,大家很明显看的出来“随着”的这个地方叫with, with more travel,更多的旅行,所以是with。年轻人更加喜欢偏远的地方,而不是大城市和著名景点。你可以把这个句子简化为这个。这就是我课说的重点句型。……isXXX, rather than XXX。他更喜欢什么而不什么。所以这个句子就是年轻人更喜欢偏远地方,而不是大城市和著名的景点。”

  大家看一下这么写,withmore travel,随着更多的旅行,youngsters spend more time in remote areas,我们叫遥远的地区。而不是大城市areasrather than big cities and famous resorts。风景名胜resorts这个单词是我在词汇课上重点提的一个词。

  大家再看,有些人甚至选择长途背包旅行,这个“甚至”就是一个递进,你可以说Furthermore表示递进。那么你可以说someoneeven choose,你可以说even加一个甚至这也可以。但是我们这里用furthermore简单。因为它是隔开一个句子之外写的,这样比较方便。

  some of them would choose backpacking。这就是背包旅行。你如果说不会写你可以说来背包去旅行,对不对?是不是核心就是去旅行?带着背包是一个状语,带着背包withtheir package、with their bags。所以你完全可以说they would choose to travel with theirbags/package,这些都可以,简化。

  我再次强调我翻译的法则,这个原则特别重要。不要求大家多么忠于原文,不要求大家每一个细节多么的和原文符合。我就要求一个点,你写的句子是正确的,简单可以但一定要正确。一定要是流的英语,千万不要按照中文的语序,一个英语一个单词往上套  ,表面上看洋洋洒洒一大篇,但是最后分数只剩下两三分,可是你写完以后自我感觉很良好。我希望句子是正确的。

  最后一个句子比较长。“最近调查显示”,其实这也是我说的一个知识点。“最近调查显示”,后面这个句子很明显是显示的一个宾语,这就是宾语从句,句子做宾语。拆分完了以后这个逗号在英语中没有了,我们可以说therecent survey/study shows/showed that,这都可以。展现出来以后写了一个that,后面就是整个句子,这里的英语不要在加逗号了。很多学生喜欢写showed,逗号,完全按照中文在写,不合适。

  接下来是一个独立的句子作为整个句子的宾语。那么这个独立的句子是什么?年轻人想要通过旅行体验不同的文化,丰富知识,拓宽视野。这个写法中夹杂了一个状语,大家看出来了吗?通过旅行这就是throughtravel放到中间。一旦放到中间以后,我们中文在中间,英语要定状后置,所以一定要放在最后面。

  那就是“年轻人让想要体验不同的文化和XX东西”,那这里是more and more people wantto experience different cultures,不同的文化,丰富知识,这个地方三个动作一定要并列。那既然三个动作别列的话,大家注意,当年你前面用todo,后面都得写to do,那么就是want to experience different cultures. 丰富知识怎么说呢?动词原型,enrichknowledge。我先说一下最好的写法,拓宽视野, and broaden their horizon。那么我们先说一下最好的写法,我一会再说不会写怎么办。Recentsurvey showed that many young people want to experience different culture,不同的文化,enrichknowledge, and broaden their horizon,丰富知识,扩展地平线,其实就是开阔视野,throughtraveling写在最后。

  常常有同学说拓宽视野不会写,其实大家仔细想想,拓宽视野的中文跟丰富知识差不了太多,我建议大家删掉,不会写就别乱写,直接写and enrich knowledge这就结束了。我认为这是一个小错,小错的扣分方式是前面好几个地方加在在一起扣一分,如果整个结构不对,将一次性口扣到两到三分,比如宾语从句没有写出来。这是整篇文章的解析,相对来说这篇文章是三篇文章当比较容易的。(新东方在线  卢根)

    更多信息请访问:新浪四六级频道 四六级最新资讯

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

文章关键词: 四六级四级翻译

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏

高考院校库

(共有2484所高校高招分数线信息) 高校联系方式 录取规则 热门排行
院校搜索:
高校分数线:
批次控制线:
估分择校:
专业分数线:
猜你喜欢

看过本文的人还看过