|
|
美国佬最爱炫的66句口头禅:很努力等http://www.sina.com.cn
2008年12月15日 11:12 新浪教育
15. work one's butt off 很努力地(做一件事) A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day. A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个! B: What happened? Computer crashed? B: 怎么啦? 计算机当了吗? 发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 像 "kick ass"、"kiss ass"(见本单元第一页)。这里的"work one's butt off" 也是。还有一个"freeze one's butt off"(冷得把屁屁冻僵)也是喔! 注: work one's butt/ass off 如果你不愿意说butt 或者ass 这个词的时候 (大多数人在正式或者半正式场合都会回避这两个词), 通常你可以说 I have worked my tail off. 同样, something is a pain in the ass 意思是, 什么东西让人讨厌/头疼死了. 你还可以说 something or somebody is a pain in the neck. 16. push around 驱使(某人) A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic. A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。 B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this. B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔! “把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧! 注: 想到另外一个词, push over, 指的是没有主意/没有主见/容易被别人说服的一种人. you shouldn't ask her for where to go for dinner. She is a total push over
【发表评论 】
|