灾情热词:“心理干预”英语如何表达

2013年04月24日11:43  中国日报网    

  四川省雅安市芦山县地震发生后,国家卫生计生委立即启动自然灾害卫生应急响应机制,力争达到灾区医疗救治队伍、卫生防疫队伍和医疗救援物资保障全覆盖。

  The National Health and Family Planning Commission said in a statement on Sunday that the health care and disease prevention works have been conducted in the quake zone。

  国家卫生计生委周日发表声明表示,震区的卫生防疫工作已经展开。

  It also consulted experts on issues of psychological intervention in disaster-stricken areas, the statement said。

  该声明还表示,卫生计生委就受灾地区的心理干预等问题咨询了有关专家。

  Psychological intervention(心理干预)指通过一些心理治疗方法(psychotherapy)帮助受到精神创伤或心理创伤(psychological trauma)的人改变行为举止(behavior)、情绪状态(emotional state),直到恢复到正常状态。常见的心理干预方法有:谈话疗法(talk therapy)和积极活动干预(positive activity intervention)等。

  一个人的健康状况不仅指身体健康(physical health),还包括心理健康(mental health)。遇到很困扰的事情又无法释怀的时候,其实可以考虑找专业人士做心理咨询(psychological counseling),得到专业人士的心理援助(psychological assistance)或许能让你从全新的角度看待眼前的问题。

意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过