人在囧途 全球奇葩旅行发明大搜罗(双语)

2015年02月06日14:55  新浪教育 微博    收藏本文     

  导语:春运大幕拉开,漫漫回家旅途怎么能过得更舒适,或许你需要它们,小编这就带你盘点旅行中的创(qi)意(pa)发明。

Face-to-face airline seatsFace-to-face airline seats

  Face-to-face airline seats

  面对面座椅

  Heralded as the plane seats of the future,this innovation from boffins at Paris-based Zodiac Aerospace, supposedly allowspassengers more room to move, without disturbing their neighbours。

  这一创意来自于巴黎卓达宇航研究员,他们认为未来的飞机座椅应该允许乘客有更多的移动空间并且不打扰到他们的邻居。

  The concept involves a row of seats where twoof the chairs look in one direction, while the third, in the middle of thetrio, gazes in the opposite。

  而为了达到这一目的,他们对并排放着的三个座椅进行了调整,左右两个朝同一方向,中间的座椅与它们方向相反。

  However the potential for awkward momentsis immense. For a start it would be a struggle for anyone sitting on the windowseat to make it to the isle if they need to use the toilet。

  但是这一创意将会带来不小的尴尬,例如对坐在靠窗的乘客来说,起身到过道去洗手间将会变得很困难。

  And would you really want to watch acomplete stranger tucking into the average tray of airline food?

  而且你确定你真的想看一个完全陌生的人狼吞虎咽飞机餐的样子?

The Ostrich PillowThe Ostrich Pillow

  The Ostrich Pillow

  鸵鸟枕

  The Ostrich Pillow (£63) shuts off allsurrounding noise, making it a perfect solution for those waiting for flightsat the airport, or commuters travelling home after a long day's work。

  鸵鸟枕(售价63英镑)声称可以帮用户隔绝周围的噪音,为那些正在候机或者工作一天后还要坐长时间车的人提供绝佳的小憩环境。

  But even if you don't mind looking like theelephant man, the Ostrich Pillow has a number of potential drawbacks。

  但是即使你不介意自己看起来像个大象人,鸵鸟枕还是有一些不尽如意的地方。

  Firstly anyone madenough to wear one will instantly become a cause of concern for most of theirfellow passengers。

  首先将它套到头上的这个过程就足以令人抓狂。

  And if it works as well as the inventorsclaim, those using one while waiting to board a flight will quickly nod offinto a deep slumber, miss their gate announcement and not be able to hear theiralarm。

  而且如果正如发明者所说的能隔绝一切噪音,那对那些准备登机的人来说他们可能因为没有听到登机提示而错过航班。

The B-tourist The B-tourist

  The B-tourist 

  It is the travel accessory that claims togive you privacy on a plane, store your valuables and act as a pillow。

  这个发明旨在帮你在飞机上创造一个私人空间,同时也可以存放贵重物品,用作枕头。

  But your fellow passengers might not be toopleased if you start using the 'b-tourist' on a busy flight。

  但是如果机舱十分拥挤,那你周围的乘客可能就不高兴了。

  Inconveniencing both the passenger in frontand behind - potentially even blocking back-of-the-seat TV screens - the'b-tourist' certainly won't make you popular with your fellow passengers. 

  由于使用B-tourist可能遮挡椅背后的电视频幕,这样就为你前座和后座的乘客带来不便。

UpRight SleeperUpRight Sleeper

  UpRight Sleeper

  直立睡觉器

  This curious contraption, which appears tohave been endorsed by Hannibal Lecter, actually won the SkyMall Innovation Award。

  Hannibal Lecter发明的这个奇怪的装置竟然获得了SkyMall发明奖。

  Designed by New Mexico's Worldwide ComfortSolutions the UpRight Sleeper works like an adjustable neck brace。

  这个直立睡觉器的工作方式像一个可调整的颈托。

  The inventors claim it helps users sleepwithout lying down。

  发明者称它可以使人们不用躺着也能睡觉。

The suitcase scooterThe suitcase scooter

  The suitcase scooter

  多功能旅行箱

  Inventor He Liangcai, from the HunanProvince in China was inspired to create his contraption after once forgettinghis luggage when travelling to pick up an award for a car safety system。

  来自中国湖南的农民贺亮才因旅行中一次遗失行李的经历发明了这个多功能旅行箱。

  The suitcase, which works like a glorifiedtricycle, has a throttle, brakes and lights to ensure safe travels, and canreach speeds of up to 12mph。

  它看起来像一个变形三轮车,有油门、刹车和车灯,时速最高能达到每小时12英里。

  The luggage, which is not currently onsale, includes a GPS, horn and theft alarm, and has enough power to travelbetween 31 to 37 miles。

  同时也包含有GPS,喇叭和防盗装置,最远能行驶31至37英里。

  (来源:每日邮报;编译:LULU)

文章关键词: 双语旅行发明

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过