首先要说的是food 这个词的含义是食物,换句话说,就是吃的。也就是说Can I get some food? 相当于能给我来口吃的么?有啥吃的没? cuisine 则是指经过烹饪出来加工过的美食。
西餐配菜一般分为:
1、appetizer 开胃菜/ aperitif 开胃酒
2、main course 主菜
3、soup 汤
4、dessert 甜品
5、drink /beverage 酒水/饮料(drink 在餐厅里一般是含有酒精的饮品,那么饮料除了beverage 还可以用soft drink,也就是汉语翻译的软饮)
那么我们一般比较高频会用到的就餐口语来现学几句吧:
1、I’d like a table for two, please。
我想要一张两人座的桌子。
一进门先要找到有利地形才是享受美食的第一步。
2、I don’t know much about sth. What do you recommend?
我对…不是很了解。你有什么推荐的么?
要想尝到当地美食,还是问问别人有什么推荐是最保险的,毕竟别人都吃的,味道不会太怪。
3、May I see a menu?
我能看下菜单么?
我的菜我做主,对于有主见的同学来说,只有我自己才知道我自己要吃啥。
4、I’m ready to order。
我准备点餐了。
想吃什么就要抓紧点餐,要不上菜都不知道要等多久。I’m starving to death. 说得我都饿了。
5、Check please~ Do you accept credit card?
买单。可以刷信用卡吗?
咱中国人吃饭都喜欢请客,显得大方慷慨。不过老外一般聚餐的话是各付个的(并不绝对),各自付就是separate checks。不过咱中国人会抢着买单This is my treat。或是说It’s on me. 这顿我请了。不过也会遇到有些人抢着抢着就不见买单了,要不就有借口了。所以抢占有利地形的重要性出来吧,tips: 坐在最里边然后抢着买单。
文化小分享:如果你到一家当地高档的餐厅又想有个靠窗的好位置,最好给迎宾(host/hostess) 10美元的小费。而对于你的服务员,视情况给15%-20%所点餐的小费;直接拿出两个铜板丢在桌子上(不过这样也会被认为很粗鲁,等同于羞辱服务说,我都差点忘记给小费了)或者低于10%,等同于你觉得服务很差劲,一般来说如果没有重大失误,低于10%的小费会不可接受;30%或以上则非常慷慨了。而对于连锁廉价餐馆,比如我们国内常见的麦当劳,肯德基等等来说,则不需要再额外付小费了。
6、I’d like to take out。
我要把剩下的打包回家。
吃不完带走,不要浪费是好习惯。
7、May I have a receipt, please?
我想要收据。
receipt是你得到的食物和服务的详细单据,也就是小票。在中国的话,也可以理解为发票吧,发票就有点中国特色了。
(来源:沪江英语 作者:阿天 编辑:小咩咩)
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了