闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极瀹ュ绀嬫い鎺嶇劍椤斿洭姊绘担鍛婅础闁稿簺鍊濆畷鐢告晝閳ь剟鍩ユ径鎰潊闁绘ḿ鏁稿ḿ澶愭⒒娴gǹ顥忛柛瀣瀹曟娊濡烽妷搴㈢洴瀹曘劎鈧稒菤閹锋椽姊洪崨濠傚鐎殿喖鐖奸獮鍡涘醇閵夛妇鍘甸梺鍛婂姇瀵爼骞戦敐鍥╃<妞ゆ棁鍋愭晶锔锯偓瑙勬礀瀹曨剟鍩ユ径濞炬瀻闁瑰瓨绻傜粻鐗堢節閻㈤潧袨闁搞劎鍘ч埢鏂库槈濞嗘垳绮存繝鐢靛仜椤曨厽鎱ㄩ悽鍨殰闁绘劕鐏氶~鏇㈡煙閻戞﹩娈旈幆鐔兼⒑閹稿孩纾甸柛瀣崌閺屽秶绱掑Ο鑽ゎ槹闂佸搫鐭夌槐鏇熺閿曞倸绀堢憸澶娢i崼銉︾叄缂備焦岣挎晶鐢告煙椤旂瓔娈滈柡浣瑰姈閹棃鍨鹃懠顒傛晨濠碉紕鍋戦崐鏇燁殽韫囨稑绠柨鐕傛嫹

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频

双语:夏天出生的孩子不容易考上好大学

2013年10月12日11:38  沪江英语 微博   我有话说
夏天出生的孩子不容易考上好大学?夏天出生的孩子不容易考上好大学?

  Summer-born children are considerably less likely to attend top universities than pupils with autumn birthdays, according to research published today。

  今天公布的一项研究显示,比起秋天出生的孩子,夏天出生的孩子考上顶尖大学的概率要小得多。

  The youngest children lag behind older classmates and struggle to properly catch up throughout compulsory education, it was revealed。

  研究表明,夏天出生的孩子通常是班里年龄最小的,他们往往落后于那些大一点的孩子,要想通过义务教育赶上其他同学,他们就得学得更辛苦。

  Despite being given additional help by parents, those born in August are 20 per cent more likely to take vocational qualifications at college and a fifth less likely to attend an elite Russell Group university than those with September birthdays。

  就算有父母提供的额外帮助,与九月出生的孩子相比,八月出生的孩子进入职业学校学习的概率要高出五分之一,而进入英国名校联盟的罗素集团大学学习的机会却要少掉五分之一。

  The study – published by the Institute for Fiscal Studies – also lays bare the extent to which a child’s date of birth influences their self-perception, social and emotional development and chances of being bullied at school。

  这项研究是由财政研究协会公布的,同时,该研究还指出,孩子的出生日期会对他们的自我认知、社交能力、情感发展,以及是否会在学校受欺负等都有关系。

  Ellen Greaves, IFS research economist and the report’s author, said: “It is clear that the consequences of the month in which you were born extend beyond educational attainment. We find evidence that, particularly at younger ages, summer-born children are more likely to report being unhappy at school and to have experienced bullying than autumn-born children。”

  Ellen Greaves是财政研究协会的经济学家,也是该研究报告的作者,说道,“出生日期对你的影响不仅限于受教育的程度。有证据表明,在年龄较小的时候,夏天出生的孩子比秋天出生的孩子在学校里更容易受到欺负并且过得不愉快。”

  It compared children born in September – at the start of the academic year – to those with birthdays in August to gauge the effect that this had on a range of issues relating to education and personal wellbeing。

  由于新学年都在九月份开学,因此,九月份出生的孩子与八月份出生的孩子会在接受教育方面和个人幸福感上存在差异。

  Relative to peers with September birthdays, the study found that children born in August were:

  与九月出生的同龄人相比,八月出生的孩子会有以下表现:

  •Likely to achieve “substantially” lower scores in national achievement tests and other measures of cognitive skills;

  在参加全国考[微博]试和其他认知能力方面的考试中,成绩会明显偏低;

  •20 per cent more likely to study for vocational qualifications if they stay on beyond the age of 16;

  16岁后仍继续学习的人当中,20%的人更有可能进入职业学校学习;

  •20 per cent less likely to attend a Russell Group university aged 19;

  19岁进入英国名校联盟的罗素集团大学学习的机会要少掉五分之一;

  •Between two-and-a-half and three-and-a-half times more likely to be regarded as below average by their teachers in reading, writing and maths at age seven;

  在任课老师看来,八月出生的孩子在阅读、写作和数学方面比平均水平低的概率要多出2.5到3.5倍;

  •More likely to exhibit lower social and emotional development;

  更有可能显示出更低的社交能力和情感发展水平;

  •Two-and-a-half times more likely to report being unhappy at school and twice as likely to report being bullied at the age of seven;

  在7岁这个年龄段上,在学校过得不开心的概率要大2.5倍,在学校受欺负的概率要大2倍;

  The study said gaps in performance decreased as children grow up。

  研究也指出,随着年龄的增大,这些差距会缩小。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频

濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁惧墽绮换娑㈠箣閻戝棛鍔┑鐐村灦閻燂箓宕曢悢鍏肩厪濠电偛鐏濋崝姘舵煟鎼搭喖寮慨濠冩そ瀹曟鎳栭埞鍨沪闂備礁鎼幊蹇曞垝瀹€鍕仼闁绘垼妫勯拑鐔兼煏婢舵稓鐣遍柍褜鍓涢弫濠氬蓟閵娿儮鏀介柛鈩冧緱閳ь剚顨婇弻锛勨偓锝庡亞濞叉挳鏌″畝瀣М妞ゃ垺锕㈤幃銈嗘媴閸︻厽婢掗梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁归偊鍏楃紓姘剁叓閸ャ劎鈽夌紒鈧崼銏″枑闊洦绋戝洿闂佺粯鍨兼慨銈夊煕閹达附鈷戞い鎰╁€曟禒婊堟煠濞茶鐏¢柡鍛埣椤㈡岸鍩€椤掑嫬钃熸繛鎴欏灪閸嬪嫰鎮归崫鍕儓缂佷緡鍠栬灃闁绘﹢娼ф禒婊呯磼缂佹﹫鑰挎鐐插暣閸╋繝宕橀埡浣哄酱闂備浇鍋愰埛鍫ュ礈閿曗偓鍗遍悷娆忓缁诲棝鏌i幇鍏哥盎闁逞屽墯閻楁洜鍙呴梺鍝勭▉閸樿偐绮婚悩璇茬婵烇綆鍓欐俊濂告煟閵堝鐣洪柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极閹剧粯鍋愰柛鎰紦閻㈠姊绘担鐟邦嚋婵炲弶鐗犲畷鎰板箹娴gǹ鐎梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢悢鍏肩厪闊洤顑呴悘顏堟煛閸″繑娅婇柡灞剧☉铻栧ù锝嚽归幗鐢告⒑閸濆嫯顫﹂柛鏃€鍨块獮鍐Χ婢跺﹦锛滃┑鐐村灦閿曗晜瀵奸敓锟�