跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

绑架芬兰婚礼:我的节目将要上演

http://www.sina.com.cn  2008年09月04日 13:07   新浪教育

  (六)

  将要聚餐的地方很乡村风味,完全符合任何一人对于欧洲童话的想象:

  红色的小木房子,秋千,家养的母鸡和小鸡,粗大的松树,草地上长着些小蘑菇。。。

  进去以后发现有一个长条的大餐桌,边上有几排6人坐的方桌,一对新人坐在长餐桌的最顶端,我在他们边上的6人桌上找到了写有我们名字的卡片。

  直到这时候我益发相信我的节目是真的,虽然它那么象个假的想象中的计划,否则我也不会坐的离新郎这么近。

  正式聚会开始了,主持人是一对金童玉女般的人物,男主持非常英俊,只是老忍不住眨眼睛,偏偏他眼睛长的又特别大,每次看他说话,我要使劲才能忍住不笑;女主持象洋娃娃一样,一身金色长裙,浓妆。女主持说了一通芬兰语,然后用英语说欢迎我们几个外国人加入这个大家庭,今晚一起欢聚。自此以后所有节目都是芬兰语先说一遍,然后主持人用英语再翻译一遍,而所有外国人其实只有5人,芬兰人却是50人。

  第一个节目是让新郎新娘背靠背坐好,一人手里举一个心型牌子,正面写着“我”,背面写着“他&她”(注,是芬兰语的,所以他和她是不分的)。

  然后主持人轮流向新郎新娘提问,然后新郎新娘同时举牌做出回答。女主持先拿芬兰语问一遍,男主持再用英语翻译一遍,内容非常有趣。

  比如问新郎:“你们俩谁早上赖床不起来?”

  新郎新娘同时高举“他&她”的牌子,拒不承认。

  又比如问新娘:“你们俩谁先原谅对方?”

  新郎举的是“她”,苏姗娜举的是“我”,这样两个人答案一致,因为问题是问新娘的,所以苏姗娜得到一分。

  其他还有一堆比如谁喜欢消费,谁驾车,谁解决问题,谁做早餐等等。最后所有问题问完,新郎3分,新娘4分,可以说打了个平手。

  然后主持人说,虽然他们俩在教堂里宣了誓,但是在这种家庭聚会上让我们听听他们真实的誓言。然后新郎新娘又是一通长篇大论,翻译过来是轻松搞笑风格的那种誓言。比如说新郎许诺好好对新娘,即使她在街上盯着帅哥看,对她所有的消费要求都满足,对她每天早上端上来的早餐都面带微笑(新娘那里说的是保证自己绝不做早饭)等等,然后最后结尾一条是:

  “我发誓,至少在她每年过生日的时候我能做到上述的承诺。”

  接下来的节目又是长篇大论的文字,是两个人写下自己的相识相爱经过,中间所有的形容词都被拿掉了,主持人念一遍,宾客随便选择形容词填进去,最后完成之后主持人再念一遍被填的乱七八糟的相识经历。

  说实话我知道苏姗娜为了准备这个婚礼计划了很长一段时间,每个节目应该都是精心策划的。但是,由于一半来宾都是新郎方的,在那么短相识并结婚的过程中,大部分新郎亲友,苏姗娜并不熟悉;再者,来宾大部分都是中年人或者老年人,并且芬兰人天性非常安静冷淡,所以整个现场气氛并不热烈。

  看过friends(老友记)第二季的朋友一定记得有一集讲瑞秋生日那天那几个朋友被迫在两个屋子里开了两个Parties,莫尼卡主持的那个Party 不是让人写最窘迫的事情就是让人玩填字游戏,高雅含蓄到沉闷的地步,宾客纷纷逃往乔伊他们那个Party打排球,跳迪斯科狂欢去了.今天这个婚礼也让我有仿佛在参加莫尼卡的Party的感觉.

  有时我忍不住扭头乱看宾客,最多他们就微微笑,还有些人唬着张脸没什么反应。在这样的情况下,以上所有长篇大论,主持人都坚持为我们几个翻译成英文再说一遍,就让婚礼显得更加沉闷。

  我们坐立不安,只好碰到点好笑的就拼命笑,自己没听懂的地方,只要珊拉她们笑,我也赶紧拼命笑。

  小瘦在这个时候偷偷捅了捅我:“嘿!你不是还有节目吗?你的节目呢?”

不支持Flash
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

更多关于 留学 的新闻

·城市对话改革30年 ·新浪城市同心联动 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有