A third of pupils aged ten view pornography on the internet around England。
调查发现,在英国有三分之一十岁儿童看过网上色情内容。
‘The new generation of mobile phones is making accessing pornography easier with two-thirds of children admitting they had accessed explicit material on their handsets。
新一代的手机使得浏览到色情内容更容易。有三分之二的被调查儿童承认他们曾在手机上看过露骨内容。
Worryingly most parents are oblivious to how easy it is for children to download images。
儿童在网上可以如此简单得下载图片显然是家长[微博][微博]们最担心的。
Children are simply incapable of processing the tsunami of explicit images that are now on the internet。
儿童还没有正确处理网络上大量暴露图片的能力。
Many who see these images think that hard core pornography is a true depiction of sex, or they become desensitised to the brutality of the films。
看过这种图片的儿童认为露骨的色情内容中描述的性与真实生活中一样,他们或会对色情片中的野蛮行为变得不敏感。
This exposure would damage their ability to have normal relationships and leave them with the impression that women are‘objects who do not mind being abused’。
儿童对色情内容的接触会毁掉他们发展正常恋爱关系的能力,并且给他们留下“女性并不反对被性虐待”的印象。