跳转到路径导航栏
不支持Flash
跳转到正文内容

考研英语高分策略:语法考点大突破 (3)

http://www.sina.com.cn   2009年07月30日 11:29   文都教育

  【结构分析】本句为主从复合句,主句为Most journalists learn to see the world through a set of standard templates (patterns)。关系代词which引导定语从句into which they plug each day’s events修饰先行词a set of standard templates,which在定语从句中指代先行词作into的宾语(into提前),我们可将其还原为plug each day’s events into(a set of standard templates)。

  【参考译文】多数新闻记者都学着用一套标准的模式去看待世界,并把每天发生的事件纳入这种模式。

  【真题例句】What is needed is a technology of behavior, but we have been slow to develop the science from which such a technology might be drawn。(2002英译汉)

  【结构分析】本句包含由but连接的两个并列分句。前一分句是一个主系表结构,其中主语由what引导的主语从句充当。后一分句中包含which引导的定语从句which such a technology might be drawn修饰先行词science,关系代词which指代science在从句中作be drawn from的宾语,本句表现为from提前,我们可还原从句部分为such a technology might be drawn from (science)。

  【参考译文】我们需要的是一种行为技术,但是目前产生这种技术的科学进展缓慢。

  【真题例句】It’s theory to which many economists subscribe, but in practice it often leaves railroads in the position of determining which companies will flourish and which will fail。(2003阅读3)

  【结构分析】本句与上句也同,也包含两个并列分句,由but连接,体现转折关系。前一分句的表语theory由关系代词which引导的定语从句to which many economists subscribe修饰。在该定语从句中,which作subscribe to的宾语,本句体现为介词to提前的形式,我们可还原其为many economists subscribe to (the theory)。后一分句中,determining的宾语由两个which引导的名词性从句充当,分别为which companies will flourish 和which will fail。

  【参考译文】这种理论是多数经济学家都赞同的,但在实际操作中,它常常使铁路公司获得了决定哪家公司兴盛哪家公司倒闭的权力。

  (2)代替先行词与介词构成介宾结构在从句中作状语

  【真题例句】They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for this conduct and given credit for his achievements。(2002-64)

  【结构分析】本句包含两个并列分句。在and后的并列分句中,practices由一个which引导的定语从句in which a person is held responsible for this conduct and given credit for his achievements修饰。关系代词which在从句中指代practices与in构成介宾结构,翻译为“在个人行为中”作整个从句的状语。

  【参考译文】自由和尊严(参见原题)是传统理论中自主人所拥有的,并且是个人行为中必不可少的——人要对自己的这种品行负责并且因其成就被给予奖励。

  【真题例句】Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much so connect different peoples and nations as the recent events in Europe. (200546)

  【结构分析】本句与上句同,也包含and连接的两个并列分句。前一分句中,表语部分means由定语从句by which these feelings are created and conveyed修饰。关系which指代means与介词by相连,翻译为“通过这种方式”,在从句中作状语。后一分句提前了never构成倒装(参见倒装章节),并使用了so much…as的比较结构(参见比较章节)。

  【参考译文】电视是产生和表达这些感受的手段之一——在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有。

  4。非限制性定语从句只用which,并多译为并列句结构。

  【真题例句】The more foreign capital you have helping you build your Third Wave infrastructure, which today is an electronic infrastructure, the better off you’re going to be。(2001阅读2)

  【结构分析】本句主干是the more…the more…(越来越)结构。关系代词which引导的非限制性定语从句作分隔结构,其中,关系代词which指代先行词infrastructure作从句中的主语。

  【参考译文】你拥有的去建造第三次浪潮基础设施(今天主要指电子基础设施)的外国资金越多,那么你的情况就越好。

  【真题例句】Here is an example, which I heard at a nurses’ convention, of a story which works well because the audience all shared the same view of doctors. (2002阅读1)

  【结构分析】本句的主干为提前here的倒装Here is an example。 which引导的非限制性定语从句which I heard at a nurses’ convention修饰先行词example,在整个句子中起分隔的作用。关系代词which在从句中指代先行词作heard的宾语。介词of a story…也修饰example,作定语。story后又有一个which定语从句,关系代词which在从句中作主语。在此从句中,还包含一个because引导的原因状语从句。

  【参考译文】下面是一个例子,是我在一次护士会议上听到的,这个故事很不错因为听众对医生都有相同的看法。

  【真题例句】These days the Net, which has already remade pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan’s vocation as well。(2003阅读1)

  【结构分析】本句的主干是一个主系表结构These days the Net is reshaping Donovan’s vocation as well,两个逗号之间的非限制性定语从句which has already remade pastimes as buying books and sending mail作分隔结构,关系代词 which在从句中代替net作主语。

  【参考译文】如今,互联网已经改变了诸如买书、发邮件这样的日常消遣,同时它也正在重塑着多诺汶所从事的这个职业。

    更多信息请访问:新浪考研频道 考研论坛 考研博客圈

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

网友评论

登录名: 密码:
Powered By Google

更多关于 考研 英语 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有