双语:7位文学泰斗的儿童绘本故事二(3)

2014年08月01日14:36  新浪教育     收藏本文     

  3.詹姆斯·瑟伯  JAMES THURBER

  20世纪40年代和50年代期间,著名美国作家和漫画家詹姆斯·瑟伯(《纽约客》享誉盛名的撰稿人)写了几本童话故事。备受欢迎的法裔美国艺术家和政治漫画家马克·西蒙特为其中的几本绘制插图。其中最有名的是《13点钟》,一个1950年瑟伯在百慕大完成的幻想故事,描写了神秘王子必须接受一个不可能的挑战,解救一个少女,即囚禁于邪恶棺材公爵城堡里的萨拉琳达公主。这本奇特的书音律整齐,随处可见瑟伯有名的文字游戏,令这本书成为各个年龄段的语言爱好者欣赏语言学和结构美的佳作。

  In the 1940s and 1950s, celebrated American author and cartoonist James Thurber, best-known for his contributions to The New Yorker, penned a number of book-length fairy tales, some illustrated by acclaimed French-American artist and political cartoonist Marc Simont. The most famous of them was The 13 Clocks — a fantasy tale Thurber wrote in Bermuda in 1950, telling the story of a mysterious prince who must complete a seemingly impossible challenge to free a maiden, Princess Saralinda, from the grip of the evil Duke of Coffin Castle. The eccentric book is riddled with Thurber’s famous wordplay and written in a unique cadenced style, making it a fascinating object of linguistic appreciation and a structural treat for language-lovers of all ages。

《13点钟》《13点钟》
《13点钟》插图《13点钟》插图

  最新版本由著名奇幻小说家尼尔·盖曼做序。

  For a cherry on top, the current edition features an introduction by none other than Neil Gaiman。

  在此感谢stormagnet。

  Thanks, stormagnet

  4.卡尔·桑德堡  CARL SANDBURG

  1922年,诗人卡尔·桑德堡(三届普利策奖得主)获得第一个奖杯的前20年,他写了一部题为《鲁特伯格故事》的童书,献给他的三个女儿玛格丽特、詹尼特和海尔格,她们的昵称分别是“Spink”, “Skabootch” 和 “Swipes”。她们的昵称在书中错综交杂而异想天开的短篇故事中反复出现。

  In 1922, nearly two decades before the first of his three Pulitzer Prizes, poet Carl Sandburg wrote a children’s book titled Rootabaga Stories for his three daughters, Margaret, Janet and Helga, nicknamed “Spink”, “Skabootch” and “Swipes,” respectively. Their nicknames occur repeatedly in some of the volume’s whimsical interrelated short stories。

  这本书的诞生来源于桑德堡希望创作“美国式童话”的愿望,这种童话当时还不存在。他认为这是美国人童年不可或缺的一部分。因此他以美国中西部小说化的世界为背景,用农场、火车和玉米仙女来取代欧洲童话中的城堡、骑士和贵族,创造了一个他称之为“鲁特伯格国”的幻想世界。这些故事不仅奇幻神秘,构思严密,还捕捉到了桑德堡对童年浪漫和充满希望的想象。

  The book arose from Sandburg’s desire to create the then-nonexistent “American fairy tales,” which he saw as integral to American childhood, so he set out to replace the incongruous imagery of European fairy tales with the fictionalized world of the American Midwest, which he called “the Rootabaga country,” substituting farms, trains, and corn fairies for castles, knights and royatly. Equal parts fantastical and thoughtful, the stories captured Sandburg’s romantic, hopeful vision of childhood。

《鲁特伯格故事》《鲁特伯格故事》
《鲁特伯格故事》插图《鲁特伯格故事》插图

  1923年, Sandburg出版了名为《鲁特伯格的企鹅》的第二部童书,讲述了“现在的大人”和“很久以前的小人”的故事。

  In 1923, Sandburg followed up with a sequel, Rootabaga Pigeons, telling tales of “Big People Now” and “Little People Long Ago。”

  在此感谢Rachel。

  Thanks, Rachel

上一页12345下一页

文章关键词: 文学泰斗儿童故事绘本

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过