不支持Flash

美语冲击波:中国本土话地道翻译300句

http://www.sina.com.cn 2009年04月09日 11:30   新浪教育

本文选自《小妖》的博客,点击查看博客原文

  1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it。)

  e.g you failed the test? serves you right for not studying!

  2. 活该! you had it coming!

  e.g. a: i gained weight!

  b: well

  you had it coming

  because you''ve been eating so much without exercising。

  3. 胡闹 that’s monkey business!

  e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛!

  注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!”

  3。请便! help yourself。

  do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。)

  4。哪有? what do you mean? not at all!

  注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上“not at

  all”,表示你在否认对方表达的意思。

  5。才怪! yeah,right!

  as if!

  e.g. a: today’s test was very easy。

  b: yeah

  right!

  a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往! 才怪!

  注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。

  6。加油! go for it!

  e.g. a: go for it! you can do it!

  注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try。”“try your best。”。

  7。够了! enough!

  stop it!

  注:也可以加强语气说“enough is enough!”。要是对方正在fooling around(无所事事),你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!)

  8。放心! i got your back。

  e.g. a: don’t worry

  man. i got your back。

  注:这句原本来自“i’m covering you from behind”(我在后面掩护你),是打仗时军人常说的一句话。但在现代的意思是我会照料一切,要对方不必担心,所以这句男

  人会常用,女人反而较少用。

  9。爱现! showoff!

  e.g. a: he’s been doing that all day. what a showoff!

  注:showoff是名词,也可作动词,如:she likes to show off her toys. 或he is always showing off his strength。

  10。讨厌! so annoying!

  e.g. a: stop that! you are so annoying! 够了!你真讨厌!

  11。免谈! no need to discuss!(no need for discussion。)

  e.g. a: it’s all settled. there’s no need to discuss it anymore. 全都确定了。所以就免谈了!

  12。真棒! that’s great!

  13。好险! that was close!

  e.g. a: i’m so glad you made it. that was close!

  注:这里的close是很接近、幸好的意思,和开门关门(open and close)的close不同。

  14。闭嘴! shut up!

  15。好烂! it sucks!

  e.g. a: that sucks. don’t buy it。

  注:这句话可用来形容人、事物的状况令人失望或十分不理想。

  16。真巧! what a coincidence!

  17。幼稚! immature!

  e.g. a: she’s still sleeping with her favorite stuffed animal. she’s so immature。

  what a baby!

  e.g. a: look at her

  still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a baby!

  注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。

  18。花痴! flirt!

  e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn’t like you at all. 你是花痴喔?别再讨好他了。他根本不喜欢你。

  注:不论男女,凡有如此行为的皆可用flirt表示。player(调情圣手)专指男性,tease(卖弄风情的女人)专指女性。

  19。痞子! riff raff!

  e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 这些人使我起鸡皮疙瘩。

  真是一群痞子!

  注:在美国riff raff特别指人肮脏、下流。

  20。找死! playing with fire!

  e.g. a: are you crazy? you’re playing with fire!

  注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。

  21。色狼! Pervert!

  e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!

  注:这句话除了指性XXXXX,也指精神XXXXX,可简单地说“perv”,也可作动词,例如:

  “You are rally perverted。” 。

  22。精彩! Super!

  e.g. A: Good job. That’s super!

  注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-cool”。

  23。算了! Forget it!

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash