不支持Flash
|
|
|
美语冲击波:中国本土话地道翻译300句http://www.sina.com.cn
2009年04月09日 11:30 新浪教育
1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it。) e.g you failed the test? serves you right for not studying! 2. 活该! you had it coming! e.g. a: i gained weight! b: well you had it coming because you''ve been eating so much without exercising。 3. 胡闹 that’s monkey business! e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛! 注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!” 3。请便! help yourself。 do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。) 4。哪有? what do you mean? not at all! 注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。 5。才怪! yeah,right! as if! e.g. a: today’s test was very easy。 b: yeah right! a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往! 才怪! 注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。 6。加油! go for it! e.g. a: go for it! you can do it! 注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try。”“try your best。”。 7。够了! enough! stop it! 注:也可以加强语气说“enough is enough!”。要是对方正在fooling around(无所事事),你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!) 8。放心! i got your back。 e.g. a: don’t worry man. i got your back。 注:这句原本来自“i’m covering you from behind”(我在后面掩护你),是打仗时军人常说的一句话。但在现代的意思是我会照料一切,要对方不必担心,所以这句男 人会常用,女人反而较少用。 9。爱现! showoff! e.g. a: he’s been doing that all day. what a showoff! 注:showoff是名词,也可作动词,如:she likes to show off her toys. 或he is always showing off his strength。 10。讨厌! so annoying! e.g. a: stop that! you are so annoying! 够了!你真讨厌! 11。免谈! no need to discuss!(no need for discussion。) e.g. a: it’s all settled. there’s no need to discuss it anymore. 全都确定了。所以就免谈了! 12。真棒! that’s great! 13。好险! that was close! e.g. a: i’m so glad you made it. that was close! 注:这里的close是很接近、幸好的意思,和开门关门(open and close)的close不同。 14。闭嘴! shut up! 15。好烂! it sucks! e.g. a: that sucks. don’t buy it。 注:这句话可用来形容人、事物的状况令人失望或十分不理想。 16。真巧! what a coincidence! 17。幼稚! immature! e.g. a: she’s still sleeping with her favorite stuffed animal. she’s so immature。 what a baby! e.g. a: look at her still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a baby! 注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。 18。花痴! flirt! e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn’t like you at all. 你是花痴喔?别再讨好他了。他根本不喜欢你。 注:不论男女,凡有如此行为的皆可用flirt表示。player(调情圣手)专指男性,tease(卖弄风情的女人)专指女性。 19。痞子! riff raff! e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 这些人使我起鸡皮疙瘩。 真是一群痞子! 注:在美国riff raff特别指人肮脏、下流。 20。找死! playing with fire! e.g. a: are you crazy? you’re playing with fire! 注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。 21。色狼! Pervert! e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet! 注:这句话除了指性XXXXX,也指精神XXXXX,可简单地说“perv”,也可作动词,例如: “You are rally perverted。” 。 22。精彩! Super! e.g. A: Good job. That’s super! 注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-cool”。 23。算了! Forget it! 网友评论
【发表评论 】
不支持Flash
企业服务 |