不支持Flash

中国本土话地道翻译300句:废话

http://www.sina.com.cn 2009年04月09日 11:30   新浪教育

  注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。

  24。糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn!

  e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭!

  注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个。

  25。废话! Bullshit!

  e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit!

  注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。

  26.XXXXX! Pervert!

  e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here。

  注:中文的XXXXX从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。

  27。吹牛! Brag。

  e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that!

  28。装傻! Play dumb。

  e.g. A: Don’t play dumb. You know about that。

  29。偏心。 Biased (prejudiced)。

  e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再这样说它了,你就是偏心。

  A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her。

  注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。

  30。无耻! Shameless!

  e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出来!你无耻!

  注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丢脸的意思。

  31。你敢? You dare?

  e.g. A: I want to challenge you!

  B: You dare?

  32。赞成! I approve. / That’s a good idea。

  e.g. A: Let’s go for a walk。

  B: Sure. I approve。

  33。好饱! I’m stuffed。

  34. 休想! Over my dead body!/ No way!

  e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!

  35。成交! It’s a deal!

  36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What’s wrong? / what do you think you are doing? / what happened? / what for?

  3 字篇

  37. 不会吧? That won’t happen

  will it?

  e.g. A: He will win the game. That won’t happen

  will it?

  不会吧? No

  she’s not like that

  is she?

  e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No

  she’s not like that

  is she?

  不会吧? No

  it won’t

  will it?

  e.g. A: He may not have much longer to live。

  B: No

  he won’t die

  will he?

  不会吧? No way! (or Be smart!

  较礼貌一点)

  37. 起内哄。 Fighting one’s own. / In-fighting。

  e.g. A: That company wasted too much time fighting its own。

  A: I won’t tolerate this in-fighting!

  38. 狗屎运! Lucky bastard!

  e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!

  39. 没风度。 Crass

  e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him。

  注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。

  40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you?

  B: So what?

  你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me!

  注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。

  41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please

  you believe that? Wise up!

  Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly。

  注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。

  42。别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!

  注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想

  (你再给我试试看!)。

  42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off!

  43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!

  44. 考虑中! Sitting on the fence。

  e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence。

  注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash