不支持Flash
|
|
|
中国本土话地道翻译300句:废话http://www.sina.com.cn
2009年04月09日 11:30 新浪教育
注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。 24。糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn! e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭! 注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个。 25。废话! Bullshit! e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit! 注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。 26.XXXXX! Pervert! e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here。 注:中文的XXXXX从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。 27。吹牛! Brag。 e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that! 28。装傻! Play dumb。 e.g. A: Don’t play dumb. You know about that。 29。偏心。 Biased (prejudiced)。 e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再这样说它了,你就是偏心。 A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her。 注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。 30。无耻! Shameless! e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出来!你无耻! 注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丢脸的意思。 31。你敢? You dare? e.g. A: I want to challenge you! B: You dare? 32。赞成! I approve. / That’s a good idea。 e.g. A: Let’s go for a walk。 B: Sure. I approve。 33。好饱! I’m stuffed。 34. 休想! Over my dead body!/ No way! e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body! 35。成交! It’s a deal! 36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What’s wrong? / what do you think you are doing? / what happened? / what for? 3 字篇 37. 不会吧? That won’t happen will it? e.g. A: He will win the game. That won’t happen will it? 不会吧? No she’s not like that is she? e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No she’s not like that is she? 不会吧? No it won’t will it? e.g. A: He may not have much longer to live。 B: No he won’t die will he? 不会吧? No way! (or Be smart! 较礼貌一点) 37. 起内哄。 Fighting one’s own. / In-fighting。 e.g. A: That company wasted too much time fighting its own。 A: I won’t tolerate this in-fighting! 38. 狗屎运! Lucky bastard! e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard! 39. 没风度。 Crass e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him。 注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。 40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you? B: So what? 你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me! 注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。 41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please you believe that? Wise up! Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly。 注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。 42。别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down! 注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想 (你再给我试试看!)。 42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off! 43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward! 44. 考虑中! Sitting on the fence。 e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence。 注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。 网友评论
【发表评论 】
不支持Flash
企业服务 |