闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垟鎳為崶顒佸仺缂佸瀵ч悗顒勬倵楠炲灝鍔氭い锔诲灣缁牏鈧綆鍋佹禍婊堟煙閸濆嫮肖闁告柨绉甸妵鍕棘閹稿骸鏋犲┑顔硷功缁垶骞忛崨鏉戝窛濠电姴鎳愰、鍛存⒒娴e懙鍦姳濞差亜纾规繝闈涙閺嗭箓鏌i姀鐘冲暈闁哄懏绻堥弻宥堫檨闁告挾鍠栧畷娲Ψ閿曗偓缁剁偤鏌熼柇锕€澧绘繛鐓庯躬濮婅櫣绱掑Ο鍓佺窗闂佽桨鑳舵灙瀹€锝嗗瀵板嫰骞囬娑欏濠电偠鎻徊鎸庣仚濡炪們鍎辩换姗€寮诲☉姘e亾閿濆簼绨兼い銉e灮閳ь剝顫夊ú妯荤箾婵犲啩绻嗛柣鎴f鍞柟鍏肩暘閸ㄨ煤鐎电硶鍋撶憴鍕8闁告柨閰i崺鈧い鎺嶈兌閳洟鎳i妶澶嬬厵闂佸灝顑嗛妵婵囨叏婵犲啯銇濈€规洏鍔嶇换婵嬪磼濮樺吋缍嬮梺璇插椤旀牠宕伴弽顓熷亯濠靛倸鎽滃畵渚€鏌涢埄鍐槈闂佸崬娲弻鏇熷緞濞戞﹩娲梺鍛娽缚閺佽顫忓ú顏勫窛濠电姴鍊搁~宀勬倵濞堝灝鏋涢柣鏍с偢閻涱噣骞嬮敂鑺ユ珳闂佹悶鍎弲婵嬫晬濠婂喚娓婚柕鍫濇椤ュ棝鏌涚€n偄濮堥柡鍛埣閺佸倿鏌ㄩ姘闁荤喐鐟ョ€氼厾绮堥埀顒勬倵鐟欏嫭澶勯柛鎾跺枛瀹曟椽濡烽敃鈧欢鐐测攽閻愰潧浜鹃柣搴☆煼濮婃椽鎮烽幍顔芥喖缂備浇顕ч崐鑽ゅ垝婵犳碍鍋嬮柛顐犲灮閻﹀牓姊哄Ч鍥х伈婵炰匠鍡忓徔闂傚倷鐒﹂幃鍫曞礉鎼淬劌鍌ㄧ憸鏃堝春閵忋倕妫橀幖瀛樻尰椤秴鈹戦悙鍙夘棡闁搞劌纾崚鎺斺偓娑欋缚缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褎绂掑⿰鍕╀簻闁哄洢鍔岄獮妤呮煙娓氬灝濮傞柟顔荤矙瀹曞綊顢曢敐鍡╁敹闂傚倷鑳剁划顖炲礉閺囥垺鍊舵慨妯款啇缂嶆牠鏌¢崶銉ョ仾闁绘挻鐟╅弻锝夊箣閻戝洣绶靛┑鐐茬墛濡啴鐛崱娑欏亜闁稿繐鐨烽幏娲⒑閸︻厐鍦偓娑掓櫇婢规洟鎮介崨濠勫幈闁诲函缍嗛崑鍛暦瀹€鍕厸閻忕偟鏅倴缂備浇椴哥敮鎺曠亽闂佺厧顫曢崐銈呂hぐ鎺撯拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ煟椤撶儐妲烘俊鍙夊姍瀵挳鎮㈡笟顖涚カ闂備焦瀵уú鏍磹閸濄儳鐭嗛柛顐犲灪閸犳劕顭跨捄濂斤繝鏁愭径濠囧敹闂侀潧顧€婵″洭宕i崟顓犵=闁稿本鐟ч崝宥呯暆閿濆棗顕滈柡鍛埣閹粙宕ㄦ繝鍕箥婵$偑鍊栧濠氭偤閺傚簱鏋旀繝濠傜墛閻撴稑霉閿濆洦鍤€濠殿喖鐗撻弻鐔碱敍濞戞瑯妫冮梺鎼炲姂缁犳牠骞婇悩娲绘晢闁稿本绋掑▍鎺戔攽閻樻鏆滅紒杈ㄦ礋瀹曟垿骞嬮敃鈧壕褰掓煛閸モ晛娅忔繛鍫滅矙閻擃偊宕堕妸褉妲堢紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频

光棍节来袭:单身男女最恨的九大问题(双语)

2013年10月28日19:39  沪江英语 微博   我有话说

  The 9 Most Annoying Things To Say To A Single Person

  单身男女最恨的九大问题

  The good thing about being single is that people are usually pretty willing to talk about your romantic life, because, let's face it, it's probably more entertaining than that of your seriously coupled-up friends。

  单身的好处之一是人们往往很愿意谈论你浪漫的感情生活,面对现实吧,你的生活显然比那些已经成双成对的朋友来得丰富多彩些。

  The bad news? Sometimes, people will want to talk about your love life regardless of whether or not you're in the mood to talk about it. And they will have opinions. And questions. And if you're single for long enough, a lot of these are gonna start sounding the same.。.

  缺点呢?有时候,即便是你不想谈的时候,人们还是会抓着你的感情生活喋喋不休。而且他们总是有说不完的意见和问题。如果你单身的时间长了,就会一直听到下面这些换汤不换药的话:

  1. "Are you seeing someone? Why not?"

  “你有对象了吗?为什么没有呢?”

  Amazingly, I get this question at least once a week. At least once a week! It's fun to turn the question around to the asker. "Why are you in a relationship?" "Because I'm in love!" "Right, well, I'm not." End of discussion!

  你可能不相信,但我每周最少都能被问到一次这问题。一周一次还是最少的!想要找点乐子的话,我就会反问提问的人:“那你为什么有对象了呢?” “因为我找到爱情了啊。” “太对了,我就是没找到啊。” 讨论结束!

  2. "Have you tried online dating?"

  “你试过网恋吗?”

  Online dating? What is this new fangled thing you speak of? (Of course we're online dating!)

  网恋?你是在说什么新发明新创造吗?(这不是废话嘛!我当然正在网上找啦。)

  3. "It'll happen when you least expect it."

  “你不想找的时候,真命天子/女就会出现了。”

  The problem is, if you're single and actively looking, then you're always kind of expecting it。

  但问题是,如果你正单身而且有意结束单身,你很难不期待这种事。

  4. "Oh my god, can I wing for you? I am such a good wingman."

  “我的天哪,我帮你怎么样?我最擅长帮人牵线了。”

  If you're single for long enough, you become sort of a toy, a pet project for your coupled up friends. They like to parade you out to bars and insist on winging for you, which is really just a way for them to vicariously experience the "thrill" of picking someone up at a bar. The problem is that for them, it's all about the hunt, and not at all about finding someone with whom you would actually be compatible in the long term (or even just in daylight). The end result is usually a huffy ride home ("But I set it up perfectly for you! He was so into you! He was not that bad!") followed by the inevitable conclusion that you are single because you're picky and obviously impervious to even the most nuanced and skillful winging。

  如果你单身久了,你就成了身边已经有伴的朋友们眼中的玩具或者宠物什么的。他们总是想带你去酒吧,然后坚持要帮你找人搭讪。但事实上,这只是为了他们自己获得在酒吧帮人找伴的“快感”。对他们而言,最主要的找到一个合适的猎物,而不是找到一个你真的有可能长期交往下去(甚至只是在白天也能看)的人选。结果往往是互相抱怨着开车回家。(他们会说:“我不是给你找了个最好的嘛。他对你又这么有意思。他不错啦。”)然后就会归结到你单身就是因为你太挑剔,即便是他 们这种最体贴最有本事的红娘也不能帮你找到心仪的人。

  5. "You need to put yourself out there more!"

  “你需要多出去接触接触。”

  Out where, exactly? Whenever some helpful soul suggests this to me, I immediately picture myself in the middle of some crowded piazza, waving my arms around, saying "yooo-hoooo!"

  出去?去哪儿?每次有好心人对我做这种建议的时候,我脑海里就会浮现这样的画面:自己身处一个人山人海广场中,挥动着双臂,声嘶力竭地喊着:“我在这儿呢!”

  6. "Why don't you join a group?"

  “你为什么不加入什么团体呢?”

  It's a common misconception for people to think you're single because you just don't have enough hobbies。

  人们常常误解,以为你单身的原因就是你的兴趣太不广泛了。

  7. "You just need to ______."

  “你只要……就行了。”

  Flirt. Make eye-contact. Go out. Wear brighter colors. Tone it down. Talk more. Talk less. Dress sluttier. Act more grown up. Meet more people. Shave your beard. Stop talking about comic books. Stop talking about your cat. Be less self-deprecating. Be less intimidating. Let them see how awesome you are. Drink more. Don't get so drunk. Make the move. Don't shy away. Don't be so forward. Don't seem so desperate. Stand up straighter. Cut your hair. Grow out your hair. Be less picky. Be more discerning. Figure out exactly what you want. Make your profile funnier. Make your profile less goofy. Change your profile picture. Smile more. Go to bookstores. Go to coffee shops. Stop bringing up your ex. Stop talking to your ex. Stop thinking about your ex. Stop looking so hard. Stop trying so hard. Put a little more effort into it. Stop being so passive. Stop waiting for it to just happen. Be more confident. Go to grad school. Lower your expectations. Just have fun and date more. Get the rest of your life in order. Move to a smaller city. Move to a bigger city. Move to a different country. Stop putting so much pressure on yourself. Start making this a priority。

  调情、眉目传情、多出去、穿些亮色的衣服、低调些、多说话、少说话、穿的暴露点、成熟稳重 点、多交点朋友、把胡子剃了、别老谈漫画书了、别谈你的猫、别那么妄自菲薄、别那么居高临下、给他们机会了解你、多喝点酒、别喝醉、主动点、别害羞、别太 主动了、别这么饥渴、站直了、剪个新发型、把脸露出来、别那么挑剔、知道自己要找什么样的、把你的资料改得有意思点、别那么神经兮兮的、换个头像、多笑 笑、去书店转转、去咖啡馆看看、别老说前任、别跟前任联系了、别想着前任了、别那么高不可攀的样子、积极点、别那么主动、努力点、多点自信、读个研究生 吧、降低点要求、轻松点多去约约会、把别的事情都安排好、搬去小点的城市、搬去大点的城市、出国吧、别把自己逼得太紧、把这件事当作头等大事来做。

  For some reason, people will be alarmingly frank about what they think is wrong with you as long as they say it within the context of dating。

  不知道什么原因,只要以找对象为主题,人们总是可以直言不讳地列举出他们觉得你有问题的地方。

  8. "It's better to be single than to be in the wrong relationship."

  “单身总比苦恋强。”

  Well, yesssssssss...but it's best to be in the right relationship, no?

  好吧,话是这么说,可是最好的事情还是甜蜜地恋爱着吧。

  9. "Wow, I am so glad I never have to be single again."

  “哇,能不再单身实在让我太开心了。”

  Yes.Fabulous. I am so happy for your good fortune。

  是啊,太美好了。我也为你的幸福开心。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频

婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖缂備緡鍣崹鎶藉箲閵忕姭妲堥柕蹇曞Х椤撴椽姊虹紒妯虹仴婵☆偅鐩畷婵嬵敍濮橈絾鏂€闂佺粯鍔栧ḿ娆撴倶閿曞倹鐓熼柣鏇炲€婚悾鐢碘偓瑙勬礃濞茬喖骞冮姀銈呯闁兼祴鏅涚敮鎯р攽閻樺灚鏆╅柛瀣洴閹ê鈹戠€n亞顦┑顔角归崺鏍偂閻旂厧绠归柟纰卞幖閺嬫稓鈧鍣崰妤呭箞閵婏妇绡€闁告劏鏂傛禒銏ゆ倵鐟欏嫭绀冩い銊ワ躬楠炲﹪寮介鐐靛幋闂佸壊鐓堥崰鏇炩柦椤忓牊鈷掗柛灞剧懅椤︼箓鏌熺喊鍗炰喊妤犵偛锕ㄧ粻娑㈠即閻愯尙浜伴柣搴″帨閸嬫捇鏌涢弴銊ュ濞寸姴銈稿铏圭磼濡櫣浼囧┑鈽嗗亜鐎氫即骞忛幋锔藉亜闁稿繗鍋愰崢顏呯節閵忥絽鐓愮紒瀣崌閹箖鏌嗗鍡欏帗閻熸粍绮撳畷婊冣槈閵忕姵鐎繝鐢靛У閼归箖鎷戦悢鍏肩厪濠电偛鐏濋崝妤呮煛閳ь剚绂掔€n偆鍘遍梺鏂ユ櫅閸熲晝娆㈤柆宥嗙厓鐟滄粓宕滃韬测偓鍐╃節閸パ嗘憰闂佹寧绋戠€氀囧磻閹剧粯鏅查幖绮光偓鑼晼婵犵數鍋涘鍫曞箰閹惰棄钃熼柍銉ョ-閺嗗棝鎮楅敐搴″鐞氾附淇婇悙顏勨偓鎴﹀垂濞差亝鏅濋柕蹇嬪€曠粻鏍煏閸繃顥炲┑顖涙尦閺屾盯鏁傜拠鎻掔濠电姰鍨虹敮鈥愁潖婵犳艾纾兼繛鍡樺焾濡差噣姊洪崷顓涙嫛闁稿锕獮鍡樺緞鐎n剟妾紓浣割儓濞夋洟鎮伴妷鈺傗拺鐟滅増甯掓禍浼存煕韫囨棏娈樼紒杈ㄦ尭椤繈宕滄担绋跨导闂備焦鎮堕崕顖炲礉鎼淬劌鐓″璺虹灱绾惧ジ鏌嶈閸撶喎鐣锋總绋款潊闁炽儴娅曢悗楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇у缁瑩骞嬪┑鍥╁嚱闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偛鍨傞柛蹇撳悑閸欏繘鏌曢崼婵愭Ц闁绘挻娲熼弻鐔告綇妤e啯顎嶉梺鎶芥敱閸ㄥ爼濡甸崟顖氱疀闁宠桨璁查崑鎾诲即閻斾警娴勫┑鐘诧工閻楀﹪鎮¢悩宕囩闁煎ジ顤傞崵娆撴煟韫囥儳绡€闁哄矉绻濆畷銊╊敇閻樿尙鍘芥俊鐐€戦崹鍝勭暆閹间礁鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺钘夊暟閸犳劗鎹㈠☉銏犵婵炲棗绻掓禒楣冩⒑缁嬫鍎忛悗姘嵆楠炲啳銇愰幒鎴滅炊闂佸憡娲﹂崜姘跺磿閹惧墎纾藉ù锝夘棑鐠愪即鏌涢悩宕囧⒊闁诲繐鍟村铏圭磼濮楀牐鈧寧绻涙担鍐插椤╅攱绻濇繝鍌涘櫧缁炬崘鍋愮槐鎾存媴閻хǹ鍙曢梺鑲╁鐎笛囥€冮妷鈺傚€烽柟缁樺笚濞堝姊虹化鏇熸珨缂佺粯绻傞悾宄邦潨閳ь剟宕洪埄鍐╁闁告繂瀚伴崣锟犳⒒閸屾艾鈧嘲霉閸ヮ剙纾婚柟鐗堟緲閻撴洟鏌涢鐘插姎缂佲偓閸儲鐓ラ柡鍥殔娴滈箖鏌涘Δ鍛喚闁诡喖鍢查埢搴ょ疀閹垮啩杩樼紓鍌欐祰椤曆兾涘┑瀣摕闁挎繂顦粻娑㈡煕韫囨挻鎲搁柣鈺侀叄濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀屽灦閺岋絽螖娴e湱顦梺鍛婄懃閹虫ê顫忓ú顏勪紶闁告洦鍘搁弸鍡涙⒑閸涘褰掑磻閹邦喖鍨濆┑鐘崇閸嬫劙鎮归崶顏勭毢妞ゆ梹鍔曢埞鎴︽倻閸モ晝校闂佸憡鎸婚悷锔界┍婵犲啰闄勯柛娑橈功閸樹粙姊洪棃娑氬妞わ箓浜堕幃鎯洪鍛幐闁诲繒鍋犻褎鎱ㄩ崒鐐寸厵妞ゆ柨鎼埀顒佺箓閻g兘骞掗幋鏃€顫嶅┑顔筋殔濡梻妲愰敓锟�

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垟鎳為崶顒佸仺缂佸瀵ч悗顒勬⒑閻熸澘鈷旂紒顕呭灦瀹曟垿骞囬悧鍫㈠幈闂佸綊鍋婇崹鎵閿曞倹鐓熼柕蹇曞閻撳吋鎱ㄦ繝鍕笡闁瑰嘲鎳橀幃鐑芥焽閿曗偓濞堟繃绻濋悽闈涗粶鐎殿喖鐖奸幃褔鎮╅懠顒佹闂佸湱澧楀妯肩不閻熸噴褰掓晲閸よ棄缍婇幃妤咁敇閵忊檧鎷虹紓浣割儓濞夋洟鎮橀柆宥嗙厱閻庯綆鍓欐禒閬嶆煙椤曞棛绡€闁诡喓鍨藉畷妤呮嚃閳轰礁濡囬梻鍌氣看閸嬪嫬煤閵堝鏁勯柛娑樼摠閸婅埖銇勮箛鎾跺闁绘挻鐩弻娑㈠灳瀹曞洨顔夊┑鐐叉噹閿曨亪寮婚敍鍕勃闁告挆鈧Σ鍫ユ煣缂佹ḿ澧棁澶愭煥濠靛棙顕氱憸鐗堝笒缁犳椽鏌i姀鐘冲暈闁抽攱鍨块弻娑樷攽閸℃浼傚銈庡亾缁犳捇寮诲☉銏犵睄闁逞屽墴瀹曞綊宕稿Δ鍐ㄧウ闂佸憡鍔﹂崰鏍ф纯濠电姰鍨煎▔娑㈡晝閿曞倹鏅繝濠傚暊閺€浠嬫煟閹邦厽缍戦柣蹇ョ畵閺屻劑寮村Δ浣圭彆闁诲酣娼ч妶鎼佸极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹