大家在国外购物的时候有没有这样的困扰……“我想要买的这个牌子怎么读?”那些国际著名品牌,大家都耳熟能详他们的中文译名,但是他们真正的名字是读作什么呢?
首先是最常用的LV
LOUIS VUITTON:读作:[LU-i: VI-'TONG]
千万不要把s发出来
另外重音要放在tong上
LOEWE:西班牙牌子,读作:[LO-A-VAY]
GUCCI古琦 读作: [GU-CHI]
Anna sui 不是念成 安娜苏
而是[anna swi:]
AGNESB:法国品牌,千万不要念成agini b
而是读作[UN-YAS `BEA(R)]
BURBERRY巴宝莉:经典格子,
读作:[BUR-BE Ri:]
BVLGARI宝格丽:意大利名牌,
多出珠宝与香水,读作:[BOO- GA-RY]
BALENCIAGA:西班牙牌子,巴黎世家,驰名的MOTORCYCLE BAG,
读作:[BA- LEN-THI-A(啊)-GA]
BOTTEGA VENETA:意大利牌子宝缇嘉,
读作:[BOWL-TAY GA VEN-AI(R)-TA]
CHANEL:法国著名的香奈儿,读作:[SHEN-NEL]
l的音要发轻,然后舌头上翘,收回
CHLOE:法国牌子蔻依,很多人叫它克洛伊,是根据本身的发音来的
读作:[KLO-i:]
FENDI:意大利牌子芬迪,读作:[FEN-DI]
HERMES:法国著名的爱马仕
很容易读成 her:mes 其实是错的,因为H是不发音的
应该 读作:[AI(R)-MES]
JEANPAUL GAULTIER:法国品牌,通常简化为:JEAN PAUL,
很容易读成 [ji:n]
其实错误 读作:[SONG PAUL GO-TI-ER]
lesportsac
就是现在满大街仿的很厉害很花俏的包
读作:les:bo sak,结尾的c应该发音
MARC JACOBS:美国牌子,LV的副牌
旗下著名的小雏菊香水
读作:[MAR(K)JAY-CU(P)-S]
SALVATORE FERRAGAMO:意大利牌子菲拉格慕,一般人看到这头都大了
但却经常能看到,读作:[SA-LE-DOR HAI(I) FAI(R)-LA-GAR-MO]
D&G (DOLCE&GABBANA)
意大利牌子杜嘉班纳,
意大利读作:[DOR-CHE]&[GA-BA-NA]
VERSACE:意大利牌子范思哲,这个完全不能参考英文发音
读作:[VER-'SA-QI]
YVES SAINT LAURENT:简称:Y-S-L
法国的品牌圣罗兰,读作:[EVE SONG LA-HONG]
PRADA 著名的普拉达,读作:[PRA-DA]
因为世界名牌多数来自法国、意大利和其他欧洲国家,名称都是用本国语言,如果一味套用英语的读音规则都是错误的,所以提醒大家如果要读,一定要读准。曾经以为NIKON读尼康,但是在美国是读“奈康”的。因此千万不要想当然的以为原文读音和中文译名有关联,这个完全没有根据。不过不会读也不用发愁,因为现在几乎所有的名品店都有会说中文的店员,读不准也是可以购买东西的。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了