双语:乔治小王子登杂志封面 照片疑PS处理

2014年07月17日16:52  中国日报网     收藏本文     

  英国《每日邮报》7月16日报道 ,英国乔治小王子近日登上《人物》杂志封面,但其照片经PS处理,胖嘟嘟的脸庞比原先更为可爱。

  为庆祝乔治小王子的一岁生日,《人物》杂志将小王子今年年初访问澳大利亚的照片定为杂志封面。但与原图对比后可以看到,杂志封面上的小王子嘴唇似乎更加红润,眼睛更加有神,一边的眉毛也更加平整。

  该杂志的一名发言人称,“《人物》杂志并未对乔治王子的封面照片做任何修改。印刷过程和光面纸材质可能会改善照片的饱和度”。

  而仅在一天之前,《名利场》杂志被指给威廉王子的封面照片“植发”。该杂志选用威廉王子、凯特王妃和乔治小王子今年年初访问澳大利亚的照片登上杂志封面。

  但与原照对比便可发现,威廉王子的头发比现实情况多了许多。

  时尚网站Racked将两张照片对比后指出封面照片经过了修改。网站随即评论道,“前后两张照片对比后可以看到,毫无疑问《名利场》把头发加多了一些。”而《名利场》发言人否认对照片做了任何修整。

  原文:

  Prince George is one cute baby, but apparently not cherubic enough to make it on the cover of People without a little photoshopping。

  The young royal is the coverboy of this week's magazine in honor of his first birthday, and the staff chose to use a picture taken while he was touring Australia earlier this year。

  But when compared to the original photo, the prince seems to have much redder lips. The whites of his eyes also appear whiter in the new version, and one of his eyebrows has also been smoothed。

  The magazine has since issued a statement to MailOnline denying any retouching。

乔治小王子乔治小王子

  Like putting lipstick on a baby: Prince George appears with some bright red lips on this week's cover of People magazine。

乔治小王子乔治小王子

  Happy birthday: The original picture of Prince George was taken while he was touring Australia with his parents, the Duke and Duchess of Cambridge, earlier this year. He is the cover of this week's issue in honor of his first birthday。

乔治小王子乔治小王子

  Imperfections: In the original photo, the whites of Prince George's eyes aren't as white, and one of his eyebrows isn't smoothed。

  PEOPLE did not alter the looks of Prince George on our cover in any way.  Some areas may have picked up saturation during the press run, further enhanced by the glossy paper quality,' a spokesman for the magazine said。

  This latest photoshopping scandal comes just a day after Vanity Fair magazine was accused of altering Prince William's balding head。

  The magazine used a picture taken of the Duke and Duchess of Cambridge and their son while touring Australia earlier this year。

  But a comparison of the front cover with the original photo appears to show Prince William's hair looking much thicker than it is。

威廉王子威廉王子
威廉王子威廉王子

  Vanity Fair was also accused this week of digitally thickening The Duke of Cambridge's hair in its front cover photo, pictured left, from another picture taken in Australia, right

  The suggested retouching of the image was spotted by fashion website Racked, which compared the two images side-by-side。

  The website then commented: 'Upon comparison it is undeniable that Vanity Fair has photoshopped a little more hair onto that head. Le scandal!'

  A Vanity Fair spokesman denied any photoshopping。

文章关键词: 威廉王子乔治小王子凯特王妃

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过