不支持Flash
|
|
|
美国佬最爱炫的66句口头禅:烦人等http://www.sina.com.cn
2008年12月15日 11:12 新浪教育
31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。 A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it. A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。 B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose! B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊! 有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫"snooze"。所以"If you snooze, you lose." 就变成 “如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。”的意思。念念看, 是不是押韵呢? 注:这让我想起来美国小孩常说的另一句话, finders keepers, losers weepers, 相当于我们所说的谁找着归谁, 只是更恶毒一点. 32. jerk one's chain 烦(某)人 A: Hey! Can I ask you another question? A: 我可不可以再问你一个问题呢?! B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here. B: 不要再烦我了! 我要念书! "jerk one's chain" 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? "Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone." 不要吵我的意思。 注: 他烦死我了, 你可以说 he is driving me nuts! 或者说 he is driving me up the wall, 还可以说, he really got under my skin.当然, 最常见的还是 he drives me crazy. 有另外一个带chain的短语, 叫yanking one's chain--Are you serious? You can't believe him. He is absolutely yanking your chain--很明显, 这里的意思是他在骗你.
【发表评论 】
不支持Flash
|